Воссоединение семьи в германии камышин
- письмо в свободной форме, в котором подробно изложены обстоятельства, требующие переезда родителя или иного члена семьи в Германию;
- документы, подтверждающие описанные в письме обстоятельства – например, справки врача, справки из органов социальной защиты, дома престарелых и т.д., + 2 перевода и 2 копии.
Следует иметь в виду, что такие лица получат право на воссоединение семьи, только если это поможет избежать обстоятельств особой тяжести; то есть при условии, что жизненно необходимая помощь от проживающего в Германии члена семьи может быть получена только на территории ФРГ.
Экономические и социальные факторы в стране проживания такими основаниями не являются – во внимание берется лишь тяжелая болезнь, тяжелые психические отклонения, потребность в постоянном уходе и т. д.
Если нет — придется обратиться в государственные архивы РФ с запросом. Чем больше будет информации о родственниках, проживающих в Германии, тем проще их найти.
Затем можно переходить к стандартной процедуре иммиграции:
- оформление долгосрочной шенгенской визы Германии (тип «D»);
- оформление временного/постоянного вида на жительство Германии;
- оформление немецкого гражданства.
Найдя родственников, или заключив брачный союз с гражданином/гражданкой Германии, можно переходить ко второму этапу — подготовке документов.
Предоставив документы в миграционные инстанции и оплатив положенные сборы, необходимо дождаться решения МВД Германии.
Ответ положительный — можно готовиться к переезду.
когда родители престарелые и не могут обслуживать себя самостоятельно, нуждаются в постоянной помощи;
в стране проживания родственников нет никого, кто мог бы ухаживать за ними;
у заявителя достаточный доход и жилая площадь, которые позволят улучшить тяжелое положение родственника.
Оценить перечисленные критерии сложно, поэтому чиновники выдают разрешения редко и после долгих колебаний. Дополнительная сложность переезда пожилых родителей связана с медицинским страхованием.
Оформить страховку нужно обязательно, но вписать родителей в страховки родственников не получится — это возможно только для детей и супругов.
К несовершеннолетним гражданам требований относительно языка не предъявляется. Но важно учитывать то, что по законам страны все дети обязуются посещать школу.
Поэтому без знания государственного языка обойтись невозможно.
Согласно закону о воссоединении семьи, беспроблемно перевезти на территорию немецкого государства можно только детей и подростков, не достигших шестнадцатилетнего возраста. Разрешение на воссоединение родителей с 16-18-летним подростком зависит от интеграционного прогноза.
Если ребёнок владеет немецким языком на высоком уровне С1, то процедура воссоединения пройдёт быстро и безболезненно.
Правило о владении государственным языком не распространяется на детей человека, уехавшего в Германию по Голубой Карте.
Конституция Германии свято чтит и всячески охраняет институт семьи, даже если речь идет об иностранных гражданах. Поэтому воссоединение семьи в Германии является одним из весомых оснований для иммиграции в 2019 году.
Однако наличие кровного родства и семейных уз далеко не единственное условие. Соискатели вида на жительство должны соответствовать требованиям в части языковых навыков, наличия средств к существованию и необходимого по размерам жилья.
Эти требования актуальны даже в том случае, если приглашающая сторона – граждане ФРГ.
Воссоединение семьи и условия его осуществления
Воссоединение семьи (Familie Zusammen Fuehrung) в Германии – это одно из наиболее популярных законных оснований для того, чтобы иностранец мог перебраться в ФРГ и без особых сложностей получить здесь вид на жительство.
- приглашение от проживающего в Германии второго родителя.
В случае, если отец не внесён в свидетельстве о рождении, необходимо дополнительно предоставить:
- подтверждение признания или установление отцовства;
- подтверждение совместного исполнения родительского долга; — заявление матери о согласии с этими двумя подтверждениями.
Ко всем документам прилагается по две их копии.
При обычном воссоединении семьи (например, супругов или несовершеннолетних детей и пасынков (падчериц) с родителями-иностранцами, а так же родителей с несовершеннолетним ребёнком) возможность воссоединения и соответствующие предпосылки зависят от гражданства или статуса пребывания лица, с которым планируется воссоединение.
При воссоединении супругов требуется знание немецкого языка на уровне А1.
Для того, чтобы воссоединиться с детьми:
— Нужно понять, к какому типу воссоединения с детьми вы относитесь (это самое простое). Как мы уже писали есть три типа: воссоединение несовершеннолетнего с семьей, семьи с несовершеннолетним, и с нерожденным ребенком гражданином-Германии.
— В некоторых случаях ( см.
списки документов) может понадобиться признание отцовства
— Если воссоединяется несовершеннолетний ребенок, то он не должен быть женат или замужем
— Если человек старше 16 лет и не едет в сопровождении родителей, то от него будут требовать сертификат знания немецкого языка (С1).
Виза для воссоединения с супругом
Если брак уже заключен, муж или жена постоянного жителя Германии могут получить в консульстве визу супруга. Помимо общего пакета документов, заявителю потребуется:
- подлинник + 2 копии свидетельства о заключении брака с переводом на немецкий язык, если брак заключен не в ФРГ (с образцами российского и немецкого свидетельства можно ознакомиться ниже);
- если были прошлые браки, свидетельство о расторжении брака, свидетельство о смерти бывшего супруга, справки о бывших браках и другие документы об актах гражданского состояния;
- в случае совместного переезда с супругом – договор аренды, договор о праве собственности на жилье или иной документ с указанием будущего адреса проживания;
- языковой сертификат, подтверждающий знание языка на уровне не ниже А1.
- удостоверения личности или паспорта (Personalausweise oder Reisepässe);
- актуальную справку из ведомства, занимающегося пропиской (Aufenthaltsbescheinigung des jeweiligen Einwohnermeldeamtes), специальную справку, где указаны семейное положение, гражданство и место проживания.
У разведенных требуют:
- выписку из решения суда о расторжении брака;
- заверенную выписку из книги брачно-семейных отношений или свидетельство о заключении предыдущего брака (beglaubigte Abschrift aus dem Familienbuch oder eine Heiratsurkunde der letzten Ehe);
- решение суда о разводе (Scheidungsurteil);
- у вдовцов – свидетельство о смерти последнего супруга (Sterbeurkunde des frühereren Ehegatten).
Регистрация брака в Германии между гражданином Германии и иностранцем или двумя иностранцами может быть связана с бюрократическими проблемами.
Standesamt.
На момент выдачи визы конкретная дата бракосочетания уже должна быть определена.
Для того чтобы получить визу для заключения брака, помимо вышеперечисленных обязательных документов, заявителю потребуется:
- подлинник + 2 копии справки из Standesamt, являющихся подтверждением наличия предпосылок для заключения брака, или подтверждающей подачу заявления о заключении брака;
- справка о возможности вступить в брак в соответствии с российским (украинским, казахским, белорусским) законодательством, выданная российским ЗАГСом;
- если были прошлые браки, свидетельство о расторжении брака, свидетельство о смерти бывшего супруга, справки о бывших браках и другие документы об актах гражданского состояния;
- языковой сертификат, подтверждающий знание языка на уровне не ниже А1.